Corbin on Celestial Ascent in Avicenna
The Celestial Ascent (Mi'raj-Namah)
"You see, my son, through how many bodily things in succession we have
to make our way, and through how many troops of daemons and courses of
stars, that we may press on to the one and only God" — so Hermes
expresses himself, addressing his disciple Tat to invite him to an
upward journey whose goal corresponds with that which Hayy ibn Yaqzan
proposes to his adept. In referring to the Hermetic corpus we are by no
means seeking to define the "historical" origins of the motif of the
celestial ascent, either in general or in the spiritual world of Islam;
we are in the presence of an archetype whose many exemplifica-tions, in
every sphere of the history of religion, are produced and reproduced by
virtue of a deeper necessity than that for. which historical causality
is called upon to account.
The necessity of an archetype means
something entirely different from the propagation of a "commonplace."
In speculative mysticism in Islam this exemplification will be likely to
take the form of a ta'wil of the celestial ascent (mi'raj) of the
Prophet; this ascent will itself presuppose the cosmological schema
whose essential data were sketched in the foregoing chapters. It is such
a book of celestial ascent in Persian (Mi'raj-Namah) that is attributed
by the majority of the manuscripts to Avicenna but by some to
Suhrawardi, in whose work Hermes personifies precisely the hero of the
mystical upward journey from sphere to sphere of the "celestial
Occident." Thus the admonition cited above from the Hermetic corpus
figures here spontaneously in its place, as one of the many testimonies
to the same vision. We may take it as unlikely that the Mi'raj-Namah
about to be briefly analyzed is the work of Suhrawardi; nor is it any
more probable that it is the work of Avicenna, although we have in it a
book whose composition is con-temporary with him. Hence its spiritual
teaching is of considerable interest. Like all treatises developing the
same theme, it presents the typical chart of the soul's celestial
itinerary in its upward journey toward its country of origin. It is the
same "track" that the itinerary of the Avicennan Recital of the Bird
will follow; and it is for this reason that this particular Miraj-Namah
requires mention here, whether or not it is the work of Avicenna. For
the Recital of the Bird, as mental effectuation of the journey into the
Orient to which the closing words of the Recital of Hayy ibn Yaqzan
invites, is eo ipso connected with all the literature that has developed
around the Mi'raj. The real meaning of the connection must be indicated
at once. If Avicenna wrote his own Mi'raj-Namah, it will be precisely
his Recital of the Bird; just as Suhrawardi's Mi'rdj-Ndmah is his
Recital of Occidental Exile. By this we mean that both recitals testify
to the fact that their narrators, each in the measure of his own
spiritual experience, reproduced the case of the Prophet, relived for
and by themselves the exemplary spiritual condition typified in the
Mi'raj.
By experiencing this in their turn, they have
performed the ta'wil, the exegesis of their soul. Whereas to write a
commentary in the margin of the per-sonal Mi'raj of the Prophet, even a
ta'wil of his Mi'raj, is still to advance no further than the situation
of a commentator; however intelligent he may be, the pyre commentator
will not write a Recital of the Bird in the first person. Now, it is in
this situation that the penetrating commentator on the Mi'raj-Namah
summarized below would remain if he did not from the first foreshadow
the passage to the hikayat, to the personal "recital."
Without
this horizon, the situation would be precisely that of the com-mentators
on Avicenna's and Suhrawardi's recitals. Their ingenious ta'wil is only
an exegesis of the texts, without exegesis of the soul. It leads
backward, hitherward, to the theoretical data that preceded the vision;
this they explain, showing quite capably "what it means," but without
seeing or making seeable what it sees. Thereby the vision itself
vanishes; its plastic aspect, corresponding to the soul's most secret
anticipations, is destroyed; the symbol becomes superfluous and at the
same time is degraded into allegory. Now, the experiential interest of
the Avicennan recitals consists in the fact that, suddenly, the tissue
of conceptual patencies and speculative discourse was broken, and there
was the face-to-face with a person, even if the encounter took place
only in the anticipation and the ardent desire that summons it but that
also eo ipso is already experiencing it. In order that the author of a
recital of "celestial ascent" may declare in closing: "It is I who am in
this recital" —or else, like Avicenna at the end of the Recital of the
Bird, may wrap himself in humor out of modesty— the case of the Prophet
in his Mi'raj must have presented itself not as a simple historical
case, whatever its historicity, but as an exemplary case that the mystic
was called upon to reproduce. This presupposes an increasing
approximation to this archetypal value. On this point we are indebted to
the great Spanish Arabist Asin Palacios for researches whose fruits
have not yet all been gathered. His demonstrations in regard to Muslim
eschatology in The Divine Comedy had aroused memorable reactions among
Romanists. The similarities assembled were undeniable, but they did not
yet constitute positive proof of the "historical fact." The question
remained: how could Dante have had direct knowledge of the Muslim
eschato-logical representations, especially as presented in the
literature of the Mi'raj? It was thirty years before renewed researches
proved the existence and the dissemination of Castilian, Latin, French,
and Italian translations from as early as the thirteenth century, with
the result that the fact appeared not only possible but highly probable.
After the monumental work in which the eminent Italian historian Enrico
Cerulli brought together such a large number of translations and texts,
it remains proven that the Western world was well acquainted at the
period with a certain number of eschatological representations current
in Islam, and the possibility that Dante himself had knowledge of them
can no longer be denied. However, we are not here called upon to enter
the maze of controversies that are all the more easily revived because
their presuppositions are generally unavowed. There is simply the fact
that these comparative researches have brought to light a whole
literature on the subject of the Mi'raj, the recital of the celestial
ascent, the connections between which and our Avicennan or Suhrawardian
visionary recitals we have just indicated.
~Henry Corbin
Avicenna and the Visionary Recital
No comments:
Post a Comment